Thứ năm, 01 Tháng 12 2016 18:57

Đoàn GHPGVN thăm Phật giáo tỉnh Chiết Giang

Từ ngày 24 đến 30-11, theo lời mời của Hiệp hội Phật giáo tỉnh Chiết Giang, phái đoàn GHPGVN do TT.Thích Thanh Quyết, Phó Chủ tịch HĐTS, Phó Trưởng ban Phật giáo Quốc tế T.Ư dẫn đầu đoàn GHPGVN đã đến Trung Quốc, thăm một số cơ sở tự viện, học viện Phật giáo tại thành phố Hàng Châu, Ninh Ba, Phổ Đà Sơn - Chu Sơn, Hồ Châu và TP.Thượng Hải.

Cùng đi có HT.Danh Lung, Phó Văn phòng 2 TƯGH; TT.Thích Bửu Chánh, Phó Viện trưởng Học viện Phật giáo VN tại TP.HCM; ĐĐ.Thích Quang Thạnh, Phó Trưởng ban kiêm Chánh Thư ký Ban Phật giáo Quốc tế T.Ư, Phó Văn phòng 2 TƯGH; TT.Thích Minh Nghiêm, Trưởng ban Trị sự GHPGVN tỉnh Phú Thọ; ĐĐ.Thích Tâm Hải, Phó Trưởng ban kiêm Chánh Thư ký Ban Văn hóa T.Ư, Thư ký tòa soạn Báo Giác Ngộ; ĐĐ.Thích Giải Hiền, Giảng viên Học viện Phật giáo VN tại Hà Nội; NS.Thích nữ Phụng Liên, Giảng viên Học viện Phật giáo VN tại TP.HCM; NS.Thích nữ Như Nguyệt, Phó Văn phòng Ban Phật giáo Quốc tế T.Ư, Phó Văn phòng Học viện Phật giáo VN tại TP.HCM.

Đây là lần đầu tiên GHPGVN thăm hữu nghị Hiệp hội Phật giáo Chiết Giang theo lời mời chính thức, được các tổ chức Phật giáo và quản lý Tôn giáo thuộc Chính phủ hai nước tán đồng.

Theo đó, đoàn đã thăm trụ sở Hiệp hội Phật giáo tỉnh Chiết Giang tại thành phố Hàng Châu. Tiếp đoàn có HT.Thích Nguyệt Chân, Phó Hội trưởng và các vị Ban Thư ký Hiệp hội.

IMG_8312.JPG
TT.Thích Thanh Quyết trao quà lưu niệm đến HT.Thích Nguyệt Chân

Hiệp hội Phật giáo Chiết Giang là một trong những đơn vị Phật giáo lớn của Hiệp hội Phật giáo Trung Quốc. Sau lời chào mừng, HT.Thích Nguyệt Chân đã chia sẻ nhiều thông tin về tình hình Phật giáo tại tỉnh nhà.

Chiết Giang hiện có 4.120 cơ sở tự viện đăng ký sinh hoạt chính thức, trong đó có 30 cơ sở là tổ đình lớn cấp quốc gia, 26 tổ đình cấp tỉnh, 7.128 vị Tăng được cấp Tăng tịch.

Nơi đây được xem là phát nguồn của của các tông phái Phổ Đà Sơn, Thiên Thai, nổi bật với các thánh tích Ứng Mộng Danh Sơn - đạo tràng của Bồ-tát Di Lặc, Quan Âm Nam Hải - đạo tràng của Bồ-tát Quán Thế Âm...

Hòa thượng Phó Hội trưởng cũng cho biết thêm, Phật giáo tỉnh Chiết Giang vừa tổ chức thành công Đại hội đại biểu Phật giáo toàn tỉnh. Chủ trương của Hiệp hội là đặt trọng tâm vào ba phương diện: thiết lập mối quan hệ quốc tế giữa Phật giáo các nước, phát huy lĩnh vực giáo dục và từ thiện gắn với dân sinh theo phương châm “Yêu nước - yêu Đạo” (Ái quốc - Ái giáo).

Lịch sử Phật giáo tại Chiết Giang có bề dày hơn 1.650 năm, trong đó đã diễn ra quá trình Trung Hoa hoá Phật giáo Ấn Độ, góp phần quan trọng vào việc xây dựng nền tảng Phật giáo Hán truyền có ảnh ảnh lớn đến nhiều nước trên thế giới.

“Có ngồi lại với nhau, gặp gỡ và nói chuyện với nhau mới có thể hiểu biết về nhau. Có hiểu biết về nhau mới có thể bao dung lẫn nhau”, HT. Thích Nguyệt Chân nói về thông điệp của việc mời đoàn GHPGVN sang thăm Phật giáo Trung Quốc lần này.

IMG_8314.JPG
HT.Thích Nguyệt Chân và TT.Thích Thanh Quyết

Đáp lời, TT.Thích Thanh Quyết cám ơn Hiệp hội Phật giáo Chiết Giang đã mời đoàn GHPGVN thăm các cơ sở Phật giáo tại tỉnh nhà, đồng thời giới thiệu về tổ chức GHPGVN cũng như truyền thống giao lưu của Phật giáo hai nước có từ lâu đời.

Thượng tọa Trưởng phái đoàn cũng đã nhấn mạnh sự cần thiết của việc giao lưu quốc tế, và nhấn mạnh đó cũng là một trong những công tác mà GHPGVN quan tâm, cùng với Phật sự đào tạo Tăng Ni và từ thiện xã hội. Thượng tọa đặc biệt giới thiệu về nền Phật giáo Trúc Lâm Yên Tử do Điều Ngự Giác hoàng Trần Nhân Tông thành lập và có lời mời lãnh đạo Hiệp hội Phật giáo tỉnh Chiết Giang cũng như Hiệp hội Phật giáo Trung Quốc  thăm hữu nghị GHPGVN trong thời gian thích hợp.

Hai bên đã trao tặng những món quà lưu niệm ý nghĩa trong tình đạo vị.

IMG_8352.JPG
Chụp ảnh lưu niệm tại trụ sở Hiệp hội Phật giáo Chiết Giang

Những ngày tiếp theo, đoàn đã được TT.Thích Từ Mãn, Phó Thư ký Hiệp hội Phật giáo tỉnh Chiết Giang, Hội trưởng Hiệp hội Phật giáo Hồ Châu hướng dẫn thăm viếng các chùa Linh Ẩn, Tịnh Từ ở thành phố Hàng Châu và Phật học viện Hàng Châu; chùa Thất Tháp, A Dục Vương, Thiên Đồng, Tuyết Đậu tại thành phố Ninh Ba; chùa Nam Hải Quan Âm, Pháp Vũ, Huệ Tế, tọa đàm tại Phật học viện Phổ Đà Sơn tại Phổ Đà Sơn; chùa Nhân Vương Hộ Quốc và Pháp Hoa tại Hồ Châu cùng một số danh lam, cơ sở tín tôn giáo, tín ngưỡng nổi bật khác.

Đoàn cũng đã đến thăm và trao đổi thông tin với chư vị lãnh đạo Phật giáo Trung Quốc tại Chiết Giang như HT.Thích Đạo Từ, Phó Chủ tịch Hiệp hội Phật giáo Trung Quốc, Chủ tịch Hiệp hội Phật giáo Phổ Đà Sơn; HT.Thích Quang Tuyền, Phó Chủ tịch Thường trực Hiệp hội Phật giáo tỉnh Chiết Giang; TT. Thích Thành Tín, Phó Hội trưởng Hiệp hội Phật giáo tỉnh Chiết Giang…

Sau đây là một số hình ảnh về hoạt động của đoàn tại Chiết Giang:

IMG_8425.JPG
Thăm một lớp học tại Phật học viện Hàng Châu

IMG_8587.JPG
Thăm và làm việc với HT.Thích Quang Tuyền, Phó Hội trưởng Thường trực Hiệp hội Phật giáo Chiết Giang 
tại chùa Linh Ẩn

IMG_8643.JPG
Thăm chùa Tịnh Từ tại Hàng Châu

IMG_8787.JPG
Tại mỗi nơi đến, đoàn đều dâng hương lễ Phật và tụng thời kinh ngắn

IMG_8823.JPG
Thăm và làm việc tại chùa Thất Tháp

IMG_8829.JPG
TT.Khả Tường, phương trượng chùa trao tạp chí Phật giáo do chùa chủ trương đến TT.Thanh Quyết

IMG_8836.JPG
Chùa Thất Tháp tọa lạc giữa phố, có giảng đường hiện đại, gần 1000 chỗ ngồi

IMG_8849.JPG
HT.Giới Nguyên, phương trượng chùa A Dục Vương tiếp đoàn

IMG_8920.JPG
Chùa A Dục Vương tôn thờ xá lợi Phật và có bộ Đại tạng thời vua Ung Chính nguyên bản duy nhất,
bìa làm bằng gỗ quý được bảo tồn tại Trung Quốc

IMG_8771.JPG
Thăm nhà trưng bày nghệ thuật Phật giáo tại chùa Thiên Đồng

IMG_9061.JPG
HT.Thành Tín, Phó Hội trưởng Hiệp hội Phật giáo Chiết Giang tặng quà lưu niệm

IMG_9070.JPG

IMG_9104.JPG

IMG_9150.JPG
Thăm chùa Tuyết Đậu - đạo tràng của ngài Di Lặc

IMG_9219.JPG
Hòa thượng phương trượng giới thiệu các ấn phẩm lịch sử

IMG_9347.JPG
Thăm và làm việc tại Nam Hải Quan Âm - Phổ Đà Sơn

IMG_9381.JPG

IMG_9372.JPG

IMG_9391.JPG
Thăm chùa Pháp Vũ tại Phổ Đà Sơn

IMG_9548.JPG
Một góc ngôi đại già-lam mới xây dựng tại Phổ Đà Sơn

IMG_9612.JPG
Thăm và làm việc với HT.Thích Đạo Từ, Phó Hội trưởng Hiệp hội Phật giáo Trung Quốc,
Hội trưởng Hội Phật giáo Phổ Đà Sơn, Viện trưởng Học viện Phật giáo Phổ Đà Sơn tại chùa Phổ Tế

IMG_9795.JPG
Tổng quan công trình Học viện Phổ Đà Sơn

IMG_9684.JPG
Một góc của Học viện

IMG_9698.JPG
Gần đây, công tác đào tạo Tăng Ni đã được chú trọng tại Trung Quốc

IMG_9742.JPG
TT.Huệ Hiền, Phó Viện trưởng Thường trực giới thiệu thư viện của Học viện

IMG_9755.JPG
Tọa đàm với Hội đồng Điều hành Học viện Phổ Đà Sơn

IMG_9805.JPG
Biểu tượng văn hóa tâm linh tại thành phố Hồ Châu

IMG_9848.JPG
TT.Thích Từ Mãn, Hội trưởng Hiệp hội Phật giáo Hồ Châu giới thiệu về việc kiến thiết 
- đại trùng kiến ngôi tổ đình Nhân Vương
Hộ Quốc thiền tự

IMG_9838.JPG
Phác thảo mô hình tổ đình Nhân Vương Hộ Quốc thiền tự đang được trùng kiến

Hoàng Độ

Ảnh Đẹp

1 2.jpg
  • MP3 Nghe Nhiều

  • Tin Mới

  • Tin Đọc Nhiều

Suy Niệm Lời Phật Dạy

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Sududdasa.m sunipuna.m yatthakaamanipaatina.m
Citta.m rakkhetha medhaavii citta.m gutta.m sukhaavaha.m.

The mind is very hard to perceive,
extremely subtle, flits wherever it listeth.
Let the wise person guard it;
a guarded mind is conducive to happiness

Tâm tế vi, khó thấy,
Vun vút theo dục trần,
Người trí phòng hộ tâm,
Phòng tâm thì an lạc.
(PC 36)

Kẻ đam mê ái dục,
Say đắm theo lục trần,
Tuy mong cầu an lạc,
Sanh tử vẫn hoại thân.
(PC 341)

Chiến thắng gây thù hận,
Thất bại chuốc khổ đau,
Từ bỏ mọi thắng bại,
An tịnh liền theo sau
(PC 201)

Lịch và Đồng hồ

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player